آخرين مطالب

اسامی تاریخی در دزفول دستخوش تغییر شده اند فرهنگي

اسامی تاریخی در دزفول دستخوش تغییر شده اند

  بزرگنمايي:

خوزستان آنلاین - دزفول - نامگذاری خیابان ها ، کوچه ها و میادین دزفول با اسامی جدید موجب شده تا اسامی قدیمی و تاریخی این شهر به تدریج به فراموشی سپرده شوند.
به گزارش ایرنا تغییر در نام تاریخی معابر ، بازار کهنه و نیز برخی محلات قدیمی دزفول در سالهای اخیر با نصب تابلو به تهدیدی برای هویت تاریخی این اماکن تبدیل شده که نگرانی زبان شناسان و دوستداران فرهنگ و تاریخ را به دنبال داشته است.
یک شهروند علاقه مند به تاریخ دزفول در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با بیان اینکه اسامی مکان های کهن، شناسنامه هویتی مکان و حلقه اتصال با پیشینه فرهنگی تاریخی هر جامعه هستند گفت: هرگونه تغییر در محتوای این شناسنامه به صورت عمدی وسهوی می تواند آسیب های جبران ناپذیری در هویت آن منطقه برجای بگذارد.
وی افزود:با انتخاب نام های جدید برای کوچه ها،خیابانها و مکان های جغرافیایی دزفول نام های اصیل که نشانگر هویت و تاریخ این مناطق هستند روز به روز به فراموشی سپرده می شوند که این تغییر اسامی نیازمند بازنگری است.
این شهروند که خود را زبانشناسی علاقه مند به تاریخ دزفول معرفی کرد گفت:تغییر و ترجمه نام های بازار کهنه به بازار قدیم ،سعبات بازار کهنه به ساباط بازار قدیم و نیز تغییر اسم مکان هایی با پسوند " ون " و " ان " مانند تغییر خراطون به خراطان و باقلیون به باقلیان از مواردی است که بدون مشورت با اهل فن صورت گرفته است که بی توجهی دزفول شناسان به این موضوع جای تعجب دارد.
وی افزود:نام خاص این مکانها در زبان محلی اصل و منشایی کهن و مختصه هایی آوایی ،واجی و معنایی خاص دارد و منبعی معتبر از اطلاعات زبانی ،تاریخی و اجتماعی برای استفاده زبان شناسان ،مورخان ،جغرافی دانان ،مردم شناسان و حتی روان شناسان می باشد بطوری که تغییر این نام هرچند هم معنا و تغییر شکل تلفظ آن به معنای نادیده گرفتن این مختصه ها و اطلاعات است.
وی بیان داشت:کلمه کهنه و قدیم و یا پسوند ون و ان در واژه هایی چون خراطون و خراطان و نیز ساباط که شکل نوشتاری برای واژه دزفولی سعبات می باشد هر چند به ظاهر هم معنا می باشند اما کاربرد اینها بجای هم و جایگزینی واژه های عربی و با پسوندهای غیربومی به مرور زمان نامی پرمعنا و شناخته شده را به فراموشی می سپارد و داستان و حکایت تاریخی آن نام را نیز تغییر می دهد.
این زبان شناس دزفولی با بیان اینکه بیان زبان شفاهی گویش ها و لهجه ها بصورت کتبی آنهم در قالب تابلو ،نقشه و کتاب،اصول و استانداردهای خاصی را می طلبد گفت: تابلوها و نقشه های شهرهایی که دارای پشتوانه تاریخی و فرهنگی هستند باید ضمن ذکر نام اصلی مکان حاوی اطلاعاتی از آن مکان و نام آن بن عنوان ابزاری برای آموزش و فراگیری تاریخچه شهر باشند تا بدین وسیله گویش های تاریک و نهفته تاریخ ، زبان و فرهنگ مردم آن منطقه بازشناخته شوند.
زهرا گیتی فروز کارشناس بافت و بناهای تاریخی دزفول نیز در این رابطه به خبرنگار ایرنا گفت:اسامی موجود در بافت قدیم دزفول به نوعی بیانگر هویت این بافت است که از حدود 100 سال پیش نام های اصیل دزفولی بر روی کوچه ها و معابر گذاشته شده است .
وی با بیان اینکه معماری وفرهنگ دزفول با مشاغل راسته های بازار کهنه دزفول همخوانی دارد گفت:در مکاتباتی که اداره میراث فرهنگی با شورای نامگذاری شهرستان دزفول داشته ضمن احترام به اسامی که انتخاب می شود تاکید شده تا اسامی قدیمی تغییر نکنند.
وی اظهار داشت: زمانی می توان این امر را عملی کرد که از مشاغل قدیمی بازار کهنه دزفول حمایت شود تا آهنگر دزفولی مجبور نباشد به خاطر عدم حمایت به پتو فروشی و پارچه فروشی روی آورد.
گیتی فروز با بیان اینکه در این خصوص تضادهایی وجود دارد گفت:باید از هر اقدامی که منجر به توسعه توریسم می شود حمایت کرد و گردشگران را به بافت قدیم و بازار کهنه دزفول آشنا کرد تا گردشگران به جای گشت زنی در پاساژهای امروزی در بافت قدیم و بازار کهنه دزفول سپری کنند و دست سازه های صنعتگران راسته های مختلف را به عنوان سوغات خریداری کنند .
وی لازمه توسعه صنعت توریسم در دزفول را احداث هتل با استاندارهای جهانی دانست و گفت: در این خصوص طرح مشارکتی خانه های تاریخی مطرح شد که بر اساس آن مالکان خانه های تاریخی دزفول بخشی از هزینه مرمت و بهسازی بنای تاریخی را بر عهده گرفته و شهرداری و میراث فرهنگی نیز بخش دیگری از هزینه ها را تقبل می کنند تا با این طرح مشارکتی هویت به بازار قدیم بازگردد.
وی افزود:در این خصوص با مالکان دکان های بافت قدیم دزفول گفت و گو شده تا برای اجرای این طرح مشارکتی اعلام آمادگی کنند که البته برخی اعلام آمادگی کرده ولی تعداد زیادی هنوز جوابی نداده اند.
این کارشناس بافت قدیم میراث فرهنگی دزفول اظهار داشت:با اجرای این طرح مشارکتی می توان از ساکنان بافت قدیم حمایت کرد و شرایط خطرآفرین بافت قدیم را نیز برطرف کرد تا ساکنان انگیزه بیشتری برای سکونت در این بافت تاریخی داشته باشند.
محمدحسین حکمت فر کارشناس موسسه فرهنگی دزفول شناسی نیز در این باره به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت:طبق بخشنامه ای که از سال 62 از سوی وزارت کشور صادر شد بنا شد نام های جغرافیایی که تغییر داده شده اند به نام قبلی خود تغییر نام داده شوند تا نام های قدیمی که بخشی از هویت هر منطقه می باشند حفظ شوند.
وی افزود:با حفظ نام قدیمی علاوه بر حفظ هویت و ارزش تاریخی مکان های جغرافیایی از فرهنگ و نام های بیگانه فاصله می گیریم.
حکمت فر بر حفظ اسامی قدیمی مناطق و محلات دزفول تاکید داشت و گفت:با این هدف نام روستای شاه آباد به جندی شاپور که نشانگر پیشینه تاریخی شهر جندی شاپور است تغییر نام یافت.
حکمت فر اظهار داشت:همچنین نام شهر صفی آباد که در ابتدا به شریعتی تغییر یافته بود مجددا به شهر صفی آباد بازگردانده شد.
این کارشناس موسسه فرهنگی دزفول شناسی افزود:در این راستا پارک مجاور رودبند و نزدیک کاشفیه دزفول به نام بوستان کاشف نامگذاری شد و سه پارک از حدفاصل صفی آباد تا روستای بن جعفر به علت پرورش گل در این مناطق به پارک گل رز،گل همیشه بهار و پارک گل بوبینه نامگذاری شدند.
وی به شورای نامگذاری شهرستان دزفول پیشنهاد داد تا تابلوی نصب شده با عنوان بازار خراطان به نام سابق خود بازار خراطون و بازار قدیم به بازار کهنه تغییر نام یابند.
دزفول دارای حدود 250 هکتار بافت تاریخی است که بسیاری از بناهای موجود در این بافت دارای ارزش تاریخی می باشند.
بناهای موجود در بافت قدیم دزفول یکی از جاذبه های گردشگری این شهرستان می باشند.
7278/6068




نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield

ساير مطالب

باران کوثری از دلایل ممنوع التصویری اش می گوید!

تردد زائران خارجی در مرز شلمچه شتاب گرفت

10هزار زائر خارجی اربعین از شلمچه راهی عراق شدند

مجوز مرکز تحقیقات محصولات سالم دانشگاه آزاد دزفول اخذ شد

زائران اربعین توصیه های بهداشتی و ایمنی را جدی بگیرند

شور حسینی در مرز چذابه

نمایشگاه آثار منتخب تصویرگری براتیسلاوا در اهواز گشایش یافت

در سینماهای اهواز ببینید

جلسه‌ای برای برگزاری «کوچه آفتاب» در سطح ملی

آماده‌سازی افتتاحیه جشنواره بین‌المللی شعر رضوی به زبان عربی

آغاز اجرای نمایش‌های «همایش بین‌المللی پیاده‌روی اربعین» آغاز شد

تجلیل از پیشکسوتان تئاتر دزفول پای «دیوار بلند»

معرفی مشاوران گروه‌های نمایشی سی‌امین جشنواره تئاتر خوزستان

هدیه معاون مطبوعاتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به خبرنگاران خوزستانی

اهواز میزبان دوسالانه براتیسلاوا

شاهد شرحه‌شرحه شدن مخاطب شعریم/شعرمان اندیشه‌ورز نبوده است

هدیه معاون مطبوعاتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به خبرنگاران خوزستانی

تاریخچه سریال های ترسناکی که دوستشان داریم

غمگین‌ترین فیلم‌های تاریخ سینما +عکس (قسمت2)

کوچکترین موکب اربعین به همت بی بی عوده در شلمچه برپا شد

ضرورت تولید محتوای دیجیتالی برای دروازه های بدون دروازه بان

سهم فضای مجازی درتربیت کودکان و نوجوانان بیشترشده است

چهار روز آینده موج اصلی گذر زائران از مرز چذابه است

معرفت به اربعین هرسال عمیق تر می شود

نور خوزستان: انجمن اولیا و مربیان مهم ترین نهاد مدنی

استاندار :300 هزار زائر از 2 مرز خوزستان عبور کردند

افزایش 234 درصدی اعتبارات عمرانی در 2 سال اخیر

وداع زود هنگام با ایزدی!

5 فیلم با پیچش های داستانی شوکه کننده! (+عکس) قسمت 1

فیلمی که طرفدار ندارد اما پرفروش شده!!

تعریف و تمجید خواننده زن آذربایجانی از پژمان بازغی/ عکس

نخستین کارگاه چوقابافی در شوشتر راه اندازی شد

رهیاب: آبگرفتگی معابر، زندگی مردم را فلج کرد

25 هزار زائر خارجی از مرز شلمچه راهی کربلا شدند

یک روز در حوالی داستان با مصطفی مستور

‍ انعقاد تفاهم‎نامه میان میراث فرهنگی خوزستان و دانشگاه چمران اهواز

بهترین بازیگران مرد سینمای ایران بعد از انقلاب

زائران اربعین حسینی برای تردد از مرز شلمچه مشکلی ندارند

10 تانکر آب روزانه به مواکب مستقر در عراق ارسال می شود

به مبحث «مترجمان خودساخته» به طور مستقل پرداخته نشده است

وقتی مترجم کم می‌آورد یعنی با زبان مادری خود آشنایی کافی ندارد

244 زائران کشور آذربایجان در اندیمشک مورد استقبال قرار گرفتند

زیارت اربعین یک مانور بین‌المللی و بی‌سابقه است

مدارس نوبت صبح ماهشهر و بندرامام به علت آبگرفتگی تعطیل شدند

کشف نخستین دندان شیری کودک پارینه سنگی در ایران + عکس

فریماه فرجامی، مهشید افشارزاده، گلچهره سجادیه و .../فراموش شدگان سینمای بی رحم

میسی ویلیامز از آخرین صحنه بازی اش در «تاج و تخت» می گوید

هفته های فرهنگی خوزستان فرصت مناسبی برای توسعه گردشگری است

بیش از 200 هزار زائر از شلمچه و چذابه به عراق سفر کردند

گران‌ترین ساز جهان چه سازی است و از کجا آمده است؟