پیام خوزستان

آخرين مطالب

چرا اوضاع کتاب برای تازه‌واردان خوب نیست؟ گفتگو

چرا اوضاع کتاب برای تازه‌واردان خوب نیست؟

  بزرگنمايي:

پیام خوزستان- سید کاظم آل‌یاسین خاطرنشان کرد: بنگاه انتشاراتی در درجه اول بنگاهی است اقتصادی و هیچ کس ناشران را برای نگرفتن کتاب از نویسندگان، شاعران و مترجمان تازه‌کار و ناشناخته ملامت نمی‌کند ولی بعضی‌ها شورش را درآورده‌اند و بنگاه نشر را با فلان کسب اشتباه گرفته‌اند. 

وی ادامه داد: حالا یک تازه‌کار چگونه می‌تواند به آن‌ها ثابت کند که کار من خوب است. باید خون دل بخورد، اگر چیزی دارد بفروشد و یا وام بگیرد تا بتواند با هزینه خود کتابی را چاپ کند و بعدا معلوم نیست آن را پخش می‌کنند یا نه. 

آل‌یاسین معتقد است: گرانی کاغذ و سایر نهاده‌های چاپ و... مزید بر علت است. مردم ما کمتر سراغ کتاب می‌روند و گرانی کتاب برای آن‌ها بهانه خوبی شده است. 

این مترجم با اشاره به وضیعت ترجمه ادبی اظهار کرد: با ورود مترجمان جدید و جوان ترجمه از لحاظ کمیت گسترش یافت امّا از آن جایی که ترجمه خوب نیازمند تسلط به هر دو زبان مبداء و مقصد است متاسفانه این امر در خیلی از کارهای ترجمه شده رعایت نمی‌شود. این در حالی است که ترجمه نقش اساسی در غنای فرهنگی این مرز و بوم و انتقال فرهنگ سایر کشورها و ملل و اقوام دیگر بازی می‌کند. 

کاظم آل‌یاسین متولد 24 تیر 1324 در روستای «خَرخَرَه» از توابع شهرستان آبادان است. تحصیلات ابتدایی خود را در دبستان‌های بهار و رهنما و دور متوسطه خود را در دبیرستان‌های دکتر فلاح و فرخی شهر آبادان  به پایان رساند. در سال 1349 به اصفهان مهاجرت کرد و در سال 1353 موفق به اخذ مدرک لیسانس در رشته زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه اصفهان شد. 

از اول آذر 1347 به استخدام وزارت دارایی درآمد و اول مهر 1379 بازنشسته شد. کار فرهنگی را در سال 1366 با نوشتن چند مقاله در «مجله اقتصادی» وزارت امور اقتصادی و دارایی آغاز کرد. در سال 1371 کتاب تاریخ مالیات از آغاز تا امروز را نوشت. پس از آن در سال 1378 مقالاتی در هفته‌نامه «اصفهان مالیه» و در سال 1379 چند مقاله در هفته نامه «صدا» درباره مالیات نوشتم. کار ترجمه را از آخر سال 1386 شروع کردم. 

تاکنون 9 کتاب به بازار ارایه کرده است که عبارتنداز : تاریخ مالیات از آغاز تا امروز، از لنگرگاه خیال از لیلی اطرش (نویسنده فلسطینی ـ اردنی)، دو مجموعه شعر با نام‌های رقص با جغد و عشق را به تو ابراز کردم از غاده سمُان، کتاب دل شب از نجیب محفوظ، مجموعه شعر بدرود تهران از عبدالوهاب البیاتی، بهشت برهوت از لیلی الجُهنی، خاطراتی از چخوف، ماکسیم گورکی، ایوان الکسیویچ بونین و الکساندر ایوانوویچ کوپرین (از متن انگلیسی)، امثال و حکم مردم عرب جنوب ایران (تألیف و گردآوری). 

کارهای ترجمه شده و تألیفی ثبت شده دیگر او که تاکنون چاپ نشده‌اند عبارتند از: عشق در باران و الکرنک از نجیب محفوظ (نویسنده فقید مصری)، کشاورز آب از هدی برکات (نویسنده لبنانی)، آرزوهای آن پاییز از لیلی اطرش  و جنگ دوم سگ، ابراهیم نصرالله (نویسنده فلسطینی ـ اردنی). 

کارهای ترجمه شده و تألیفی آل‌یاسین از سال 1386 تاکنون 20 کتاب بوده و از میان آنها 15 کتاب در کتابخانه ملی ثبت شده‌اند. 

کار ترجمه خود را با آنتوان چخوف (متن انگلیسی) آغاز کرد ولی بعد از پایان کار متوجه شد که تمام کارهای چخوف توسط مرحوم سروژ استپانیان ترجمه شده‌اند. 

از آن جایی که کار تکراری مورد پسند او نیست، کار ترجمه را موقت کنار گذاشت و به علت عدم دسترسی به ادبیات غرب، مدتی به دنبال کتاب سرگردان بود تا این که مقاله‌ای در مورد کارهای ادبی همسایگان خواند و تصمیم گرفت که شانس خود را در ادبیات عرب امتحان کند.
 
وی چند کتاب چاپ نشده و در حال ویرستاری من جمله ضرب‌المثل‌های فارسی ـ عربی و ضرب‌المثل‌های فارسی ـ عربی ـ انگلیسی و جُنگ دوم سگ را در دست کار دارد.





نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield

ساير مطالب

12 عدد تانک اورهال شده به قرارگاه جنوب غرب آجا تحویل داده شد

واژگونی، پرتعدادترین تصادفات خوزستان / افزایش 10 درصدی تصادفات خسارتی

155 میلیارد ریال کالای قاچاق در مرز شلمچه کشف و ضبط شد

ابلاغ 610 میلیارد ریال به خوزستان برای پیشگیری از حوادث غیرمترقبه

سه منشاء دود صبحگاهی اهواز کدامند؟

گوزن‌های زرد "دز" زنده‌اند

کشت برنج در بخشی از اراضی سیل‌زده خوزستان امکان‌پذیر نیست

عملیات ساخت و تعمیر 500 واحد مسکونی در منطقه بامدژ آغاز شد

15 نیروگاه به ظرفیت برق خوزستان اضافه می‌شود

هفت دلال ارز در آبادان دستگیر شدند

معاون علمی و فناوری رییس جمهور عنوان کرد:پرداخت 20 هزار میلیارد تومان تسهیلات به شرکت‌های دانش‌بنیان

انجام بیش از 7 هزار مورد کنترل فشار خون توسط اورژانس 115 خوزستان

ارتقای ضریب مکانیزاسیون کشاورزی به 2.18 اسب بخار در سال جاری

آتش دوباره در کوه منگشت ایذه زبانه کشید

عضو هیات مدیره باشگاه پرسپولیس: برانکو قطعاً در پرسپولیس می‌ ماند

اردوگاه های اسکان اضطراری در مناطق سیل‌زده خوزستان جمع آوری شدند

176 تن اقلام تنظیم بازار در گتوند توزیع شد

وحدت زمینه‌ساز خدمت به مردم است

رسوب زدایی در سدها جدی گرفته شود

انهدام باند سارقان مسلح کت ها و تفرجگاه های دزفول

آغاز عملیات اجرایی تعریض و بهسازی محور بهبهان - آغاجاری

مهار آتش در یک خوابگاه دخترانه در اهواز

پدیده هبوب، خوزستان را درنوردید

پیشکسوت فوتبال: سقوط استقلال خوزستان طراحی شده بود

ابتلای بیش از 500 هزار خوزستانی به فشار خون بالا

توزیع مرغ و گوشت با نرخ مصوب تا پایان ماه رمضان ادامه دارد

تاکنون تلفاتی از گوزن‌های سیل‌زده مشاهده نشده است

افزایش زمان فعالیت اتوبوس‌های شهری اهواز در هفته آخر ماه رمضان

برق برخی مناطق شوشتر روز سه شنبه قطع می شود

باند سارقان زورگیر در اهواز شناسایی و دستگیر شدند

235 فرصت شغلی برای مددجویان کمیته امداد دزفول ایجاد شد

فضیلت‌هایی که خداوند به ماه رمضان داده است

توزیع کالاهای اساسی برای تنظیم بازار در آبادان آغاز شد

نگاهی به مشکلات بیماران تالاسمی، در روزی که به نام آنهاست

نفت سوزی خط 42 اینچ امیدیه مهار شد

رییس هیات: تیراندازی خوزستان از نظر آموزشی و فنی متحول می‌شود

ادامه هدایت سیلاب اطراف آبادان به سمت خلیج فارس

آب و حیوانات ولگرد چالشهای بهداشتی خوزستان دربعد ازسیل هستند

غواصان آتش نشانی اهوازیک زن را ازغرق شدن درکارون نجات دادند

اختصاص 122 میلیون تومان به دانش‌آموزان با نیازهای ویژه آسیب‌دیده از سیل

برداشت خریط در شهرستان کارون آغاز شد

احتمال زنده بودن تمامی گوزن‌های زرد سایت میانرود

ارتش آماده مقابله با تهدیدات احتمالی است/در اوج آمادگی رزمی هستیم

آب وارد واحدهای تولیدی شهرک شماره 2 اهواز نشده است

همایش دوچرخه‌سواری خانوادگی در اندیمشک برگزار شد

تقویت سیل بند روستاهای ام نوشه و مکسر خرمشهر ادامه دارد

5 مصدوم حاصل انحراف خودرو در محور رامهرمز - بهبهان

شبکه آب 13 روستای بخش مرکزی اهواز وارد مدار شد

استقرار اکیپ های دامپزشکی سایر استان ها در خوزستان

استحکام بخشی سیل بند سه روستای درمعرض سیلاب آبادان شتاب گرفت