پیام خوزستان

آخرين مطالب

چرا اوضاع کتاب برای تازه‌واردان خوب نیست؟ گفتگو

چرا اوضاع کتاب برای تازه‌واردان خوب نیست؟

  بزرگنمايي:

پیام خوزستان- سید کاظم آل‌یاسین خاطرنشان کرد: بنگاه انتشاراتی در درجه اول بنگاهی است اقتصادی و هیچ کس ناشران را برای نگرفتن کتاب از نویسندگان، شاعران و مترجمان تازه‌کار و ناشناخته ملامت نمی‌کند ولی بعضی‌ها شورش را درآورده‌اند و بنگاه نشر را با فلان کسب اشتباه گرفته‌اند. 

وی ادامه داد: حالا یک تازه‌کار چگونه می‌تواند به آن‌ها ثابت کند که کار من خوب است. باید خون دل بخورد، اگر چیزی دارد بفروشد و یا وام بگیرد تا بتواند با هزینه خود کتابی را چاپ کند و بعدا معلوم نیست آن را پخش می‌کنند یا نه. 

آل‌یاسین معتقد است: گرانی کاغذ و سایر نهاده‌های چاپ و... مزید بر علت است. مردم ما کمتر سراغ کتاب می‌روند و گرانی کتاب برای آن‌ها بهانه خوبی شده است. 

این مترجم با اشاره به وضیعت ترجمه ادبی اظهار کرد: با ورود مترجمان جدید و جوان ترجمه از لحاظ کمیت گسترش یافت امّا از آن جایی که ترجمه خوب نیازمند تسلط به هر دو زبان مبداء و مقصد است متاسفانه این امر در خیلی از کارهای ترجمه شده رعایت نمی‌شود. این در حالی است که ترجمه نقش اساسی در غنای فرهنگی این مرز و بوم و انتقال فرهنگ سایر کشورها و ملل و اقوام دیگر بازی می‌کند. 

کاظم آل‌یاسین متولد 24 تیر 1324 در روستای «خَرخَرَه» از توابع شهرستان آبادان است. تحصیلات ابتدایی خود را در دبستان‌های بهار و رهنما و دور متوسطه خود را در دبیرستان‌های دکتر فلاح و فرخی شهر آبادان  به پایان رساند. در سال 1349 به اصفهان مهاجرت کرد و در سال 1353 موفق به اخذ مدرک لیسانس در رشته زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه اصفهان شد. 

از اول آذر 1347 به استخدام وزارت دارایی درآمد و اول مهر 1379 بازنشسته شد. کار فرهنگی را در سال 1366 با نوشتن چند مقاله در «مجله اقتصادی» وزارت امور اقتصادی و دارایی آغاز کرد. در سال 1371 کتاب تاریخ مالیات از آغاز تا امروز را نوشت. پس از آن در سال 1378 مقالاتی در هفته‌نامه «اصفهان مالیه» و در سال 1379 چند مقاله در هفته نامه «صدا» درباره مالیات نوشتم. کار ترجمه را از آخر سال 1386 شروع کردم. 

تاکنون 9 کتاب به بازار ارایه کرده است که عبارتنداز : تاریخ مالیات از آغاز تا امروز، از لنگرگاه خیال از لیلی اطرش (نویسنده فلسطینی ـ اردنی)، دو مجموعه شعر با نام‌های رقص با جغد و عشق را به تو ابراز کردم از غاده سمُان، کتاب دل شب از نجیب محفوظ، مجموعه شعر بدرود تهران از عبدالوهاب البیاتی، بهشت برهوت از لیلی الجُهنی، خاطراتی از چخوف، ماکسیم گورکی، ایوان الکسیویچ بونین و الکساندر ایوانوویچ کوپرین (از متن انگلیسی)، امثال و حکم مردم عرب جنوب ایران (تألیف و گردآوری). 

کارهای ترجمه شده و تألیفی ثبت شده دیگر او که تاکنون چاپ نشده‌اند عبارتند از: عشق در باران و الکرنک از نجیب محفوظ (نویسنده فقید مصری)، کشاورز آب از هدی برکات (نویسنده لبنانی)، آرزوهای آن پاییز از لیلی اطرش  و جنگ دوم سگ، ابراهیم نصرالله (نویسنده فلسطینی ـ اردنی). 

کارهای ترجمه شده و تألیفی آل‌یاسین از سال 1386 تاکنون 20 کتاب بوده و از میان آنها 15 کتاب در کتابخانه ملی ثبت شده‌اند. 

کار ترجمه خود را با آنتوان چخوف (متن انگلیسی) آغاز کرد ولی بعد از پایان کار متوجه شد که تمام کارهای چخوف توسط مرحوم سروژ استپانیان ترجمه شده‌اند. 

از آن جایی که کار تکراری مورد پسند او نیست، کار ترجمه را موقت کنار گذاشت و به علت عدم دسترسی به ادبیات غرب، مدتی به دنبال کتاب سرگردان بود تا این که مقاله‌ای در مورد کارهای ادبی همسایگان خواند و تصمیم گرفت که شانس خود را در ادبیات عرب امتحان کند.
 
وی چند کتاب چاپ نشده و در حال ویرستاری من جمله ضرب‌المثل‌های فارسی ـ عربی و ضرب‌المثل‌های فارسی ـ عربی ـ انگلیسی و جُنگ دوم سگ را در دست کار دارد.





نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield

ساير مطالب

استقرار اکیپ های دامپزشکی سایر استان ها در خوزستان

استحکام بخشی سیل بند سه روستای درمعرض سیلاب آبادان شتاب گرفت

3روستای بخش مرکزی اهواز هنوز زیر آب هستند/راه ارتباطی بازگشایی شد

ایمن سازی مسیرهای در معرض سیل شدت می یابد

ایرادهای میدان مرکزی بارفروشان الغدیر اهواز تا فردا رفع می شود

اعزام اکیپ های واکسیناسیون دام درمناطق سیل زده خوزستان

جوان اهوازی از روی پل به رودخانه کارون سقوط کرد

ایمن سازی جاده آبادان - ماهشهر در مقابل سیلاب آغاز شد

2 هزار نیروی بسیجی برای کمک به مردم شادگان اعزام شدند

برق برخی مناطق باغملک سه شنبه قطع می‌شود

به صراحت نمی‌توان گفت پرسپولیس قهرمان می‌شود

300 نفر از سیل زدگان حمیدیه توسط سپاه به نقاط امن منتقل شدند

باید به فکر پیشگیری و درمان اضطراب حاد ناشی از سیل باشیم

خطر سیلاب فعلاً کوشک حمیدیه را تهدید نمی‎کند

محموله کمک های مردمی عراق از مرز شلمچه وارد کشور شد

امدادگران یک زن را از رودخانه کارون نجات دادند

12 روستای درگیر سیلاب دشت آزادگان تخلیه شدند

قطار خرمشهر - تهران تا اطلاع ثانونی تردد ندارد

مردم سیل‌زده اهواز نیازمند چادر، مواد غذایی، سرویس‌های بهداشتی و آب هستند

دبی خروجی سد دز به 2 هزار مترمکعب بر ثانیه کاهش یافت

3،5 کیلومتر سیل بند در جاده قفاس آبادان احداث شد

خسارت 1380 میلیارد ریالی سیل به تأسیسات آب و فاضلاب خوزستان

نگرانی بابت تامین آب شرب اهواز در زمان سیل وجود ندارد

13 واحد صنفی دزفول به مراجع قضایی معرفی شدند

ترمیم دیواره نهرها در شهر اروندکنار آبادان آغاز شد

91 میلیارد ریال برای مکانیزاسیون کشاورزی دزفول پرداخت شد

آمادگی کامل برای کنترل سیلاب احتمالی در خوزستان وجود دارد

بنادر آبادان برای گردشگری آبی آماده اند

استقرار 44 پایگاه امداد و نجات نوروزی در مسیرهای خوزستان

جسد مردی مجهول الهویه در رودخانه کارون خرمشهر پیدا شد

پلیس های دزفول به دوربین مجهز شدند

معرفی برترین‌های دومین دوره مسابقات فوتوالی خوزستان

انقلاب خیز بلندی برای تربیت نسل حججی ها برداشته است

80هزار شاخه گل بهاری در ایذه کاشته شد

سند مالکیت 15 هزار و 858 هکتار از اراضی دولتی گتوند صادر شد

اجرای برنامه بسیج سلامت نوروزی در خوزستان

برق برخی مناطق شوشتر روز دوشنبه 20 اسفند قطع می شود

شناور در حال غرق در اروند رود نجات یافت

برق برخی مناطق شوشتر روز شنبه قطع می شود

پلمب 11 آرایشگاه زنانه با تخلف لیزردرمانی

کشف محموله داروی قاچاق در مرز دشت آزادگان/ متواری شدن قاچاقچیان به عراق

ساخت المان‌های نوروزی با مصالح بومی و بازیافتی در اهواز

کسر امتیاز از صنعت نفت جدی است؟

مرمت شیرهای سنگی قبرستان تاریخی شهسوار ایذه آغاز شد

واژگونی پژو پارس در جاده اهواز - شوش 2 کشته بر جا گذاشت

کارت بازی بازیکن سنگالی نفت آبادان صادر شد

امیدواریم لایحه پالرمو به تصویب مجلس تشخیص مصلحت نظام برسد

اختصاص 100 میلیون یورو در بودجه 98 جهت مقابله با آثار مخرب ریزگردها

شطرنج بازان ایران در مسابقات بین المللی جام کارون صدرنشین شدند

دستگیری 2 سارق به عنف در اهواز